Naujas „Tildės Biuras 2009“
tilde2009

Švariai kalbai!

Naujoje „Tildės Biuro 2009“ versijoje rasite visiškai atnaujintą žodyno vartotojo sąsają, naujus kalbų ir terminų žodynus, atnaujintus rašybos ir gramatikos tikrintuvus, automatizuotą vertimų įrankį "Vertimo Vedlys“ atnaujintus dokumentų ruošinius ir kitas priemones.

Kasdieniam darbui kompiuteriu - Tildės Biuras® 2009

Nauja „Tildės Biuro“ žodyno versija – nauji žodynai ir patogesnis vertimas

   ·    Lietuvių–prancūzų–lietuvių kalbų žodynas – daugiau nei 56 000 žodžių.
   ·    Lietuvių–latvių–lietuvių kalbų žodynas – daugiau nei 109 000 žodžių.
   ·    Lietuvių–anglų–lietuvių kalbų žodynas – daugiau nei 160 000 žodžių.
   ·    Lietuvių–vokiečių–lietuvių kalbų žodynas – daugiau nei 74 000 žodžių.

   ·    Lietuvių–rusų–lietuvių kalbų žodynas – daugiau nei 182 000 žodžių.
   ·    Lietuvių kalbos sinonimų žodynas – daugiau nei 29 000 žodžių.
   ·    Dabartinės lietuvių kalbos žodynas.
   ·    Anglų kalbos aiškinamasis žodynas.
   ·    ES, technikos, teisės, matematikos ir informatikos, bankininkystės ir komercijos, informacinių technologijų, karybos, socialinės apsaugos, darbuotojų saugos ir sveikatos terminų žodynai.
   ·    Kompiuterinis žodynas turi galimybę ieškoti terminų internete
www.eurotermbank.com. Šioje terminų duomenų bazėje pateikiama daugiau nei 120 000 įvairių sričių terminų vertimų.
   ·    Žodynas supranta ir išverčia įvairių formų lietuviškus žodžius, randa netaisyklingai parašytų žodžių vertimą. Galima pasižiūrėti lietuviškų ir angliškų žodžių gramatinę analizę, angliškų žodžių transkripciją bei išgirsti tarimą garsu.
   ·    „Tildės Biuro“ žodynai integruojami į „MS Word“ programoje esančius žodynus.

Naujos „Vertimo Vedlio“ kalbos: rusų, vokiečių, prancūzų
Vertimo Vedlys“ – tai automatizuota vertimo priemonė, padedanti skaityti elektroninius tekstus iš įvairių užsienio kalbų. „Vertimo Vedlys“ analizuoja tekstą ir išverčia sakinį arba jo dalį. Perkėlus žymeklį ant norimo versti teksto atsiranda „Vertimo Vedlio“ langas ir automatiškai parodomas siūlomas lietuviškas frazės ar žodžio vertimas, taip pat visų frazę sudarančių žodžių reikšmės. Dabar galima skaityti anglų, vokiečių, prancūzų ir rusų kalbų tekstus.


„Tildės Biuro“ rašybos ir gramatikos tikrintuvai
  • Gramatikos tikrintuvas tikrina ir žaliai pabraukia dažniausiai pasitaikančias lietuvių kalbos gramatikos klaidas, žodžių rašymą kartu ir skyrium, didžiųjų raidžių rašymą, įterpinių, įterpiniais nelaikomų žodžių skyrybą, linksnių, bendraties formų vartojimą ir kt.
  • Rašybos tikrintuvas automatiškai suranda ir raudonai pabraukia akivaizdžias rašybos klaidas, pasiūlo galimus taisymo variantus.

„Tildės Biuro“ prenumerata
   ·    Kiekviena „Tildės Biuro“ licencija suteikia prenumeratą, tai reiškia, kad ištisus metus nemokamai gausite visus internete pateikiamus naujinius:
   -    naujus ir patobulintus užsienio kalbų žodynus;
   -    pagerintus rašybos tikrinimo įrankius;
   -    raštvedybos reikalavimus atitinkančius dokumentų šablonus;
   -    kitas naujas ar patobulintas parinktis.

Kiti sprendimai
   ·    Dokumentų šablonų, parengtų pagal naujausius raštvedybos reikalavimus, ir vaizdų rinkinys
   ·    Daugiau nei 80 UNICODE standarto šriftų, turinčių lietuviškus ir kirilicos rašmenis.
   ·    ABBYY FineReader Sprint programa nuskaitytam tekstui atpažinti.
   ·    Teksto redaktorius lietuviškiems tekstams rašyti ir tikrinti.
   ·    Automatinis programos atnaujinimas internetu.

© Tilde, 2009